Words for common conversation
in modified Isaac's translliteration (MIT)
nane tooui : good morning
nane ruhi: good evening
nane jwrh: good night
pekryti ou : how're you(m)?
peryti ou: how're you (f) ?
pekran ou: what's you're name(m)?
peran ou : what's your name(f)?
paran pe.....: my name is ....
tiuoj: I'm fine
tiraxi: I'm happy
tiqosi: I'm tired
tixwni: I'm sick
tixephmot `ntotk: I thank you(m)
tixephmot `ntoti: I thanks you(f)
`mmon hli: nothing (reply of thanks in Coptic)
oujai qen ptxois: Be safe in the Lord (Bye)
xlyl etbyt: pray for me
kw ny ebol: forgive me
tixemxyji: I'm sorry
arihmot: please
se: Yes
amyn: Amen
pason: My brother
taswni: My sister
paiwt: My father
tamau: My mother
`mmyini: Always
xai: Feast
xe `nrompi: (for) a hundred years [greeting]
api`2mot Welcome, Come on [Ta-fad-dal]
nanes: Good, fine
`mmon: No
nairht an Not so
fnouti nemak: God with you