Words
for common conversation
in
modified Isaac's translliteration (MIT)
nane
tooui : good morning
nane
ruhi: good evening
nane
jwrh: good night
pekryti
ou : how're you(m)?
peryti
ou: how're you (f) ?
pekran
ou: what's you're name(m)?
peran
ou : what's your name(f)?
paran
pe.....: my name is ....
tiuoj:
I'm fine
tiraxi:
I'm happy
tiqosi:
I'm tired
tixwni:
I'm sick
tixephmot
`ntotk: I thank you(m)
tixephmot
`ntoti: I thanks you(f)
`mmon
hli: nothing (reply of thanks in Coptic)
oujai
qen ptxois: Be safe in the Lord (Bye)
xlyl
etbyt: pray for me
kw
ny ebol: forgive me
tixemxyji:
I'm sorry
arihmot:
please
se:
Yes
amyn:
Amen
pason:
My brother
taswni:
My sister
paiwt:
My father
tamau:
My mother
`mmyini:
Always
xai:
Feast
xe
`nrompi: (for) a hundred years [greeting]
api`2mot
Welcome,
Come on [Ta-fad-dal]
nanes:
Good, fine
`mmon:
No
nairht
an
Not so
fnouti
nemak: God with you